汉语老师在海外:“梁教授”还是“狼教授”?
对于中国人来说,英国算是一个遥远的国度,不仅因为空间距离遥远:英国伦敦与中国北京的直线距离要1.2万多公里,更来源于中华文明和英国传统文化之间的巨大差异。在我的知识库中,提到英国,马上浮现出来的关键词可能包括“蒸汽机、工业革命、殖民侵略”等。然而在北京奥运会闭幕两个月之后,受孔子学院总部和北京语言大学的派遣,我于2008年10月23日到达“大不列颠及北爱尔兰联合王国”,开始在遥远的英国教授汉语汉字、传播中华文化。
1 Z3 H5 N I" K. ?8 \$ f& _2 D. B) ~+ y7 w$ x9 Y) g9 @
“梁教授”还是“狼教授”
# z7 E, Y$ ?7 G5 C6 d* M7 c6 u9 q( X% B# j
2009年1月30日,在一个典型阴冷的英国冬日,受谢菲尔德市附近一家幼儿园的邀请,我率太太、女儿全家出动,前去举办“中国日”主题活动。
- B O. h* V/ S- ~+ o" m7 c5 l: p0 K# S6 [ W
幼儿园特意派人驾车在火车站迎接,态度也非常热情,让人感受到暖意。幼儿园园长详细介绍了幼儿园的基本情况。走进孩子们的教室,其中的布置还是让我有些意外:一个英国普通的幼儿园,墙上贴满了中国的春联、“福”字和十二生肖图案,屋里挂着各式各样的中式灯笼!聊天时了解到,他们每年都举办类似的“中国日”活动,已经有10年以上的历史了!
8 h' x7 c- ~, p6 I. B7 C: s9 w* s+ a/ G9 |- Q+ `2 b. _! c# U5 S8 i
在主题活动开始时,幼儿园园长热情地向大家介绍我们一家,只是由于发音不准,把“梁教授”(Professor Liang)说成了“狼教授”(Professor Lang)。在悠扬古雅的《春江花月夜》乐曲声中,我们一家和幼儿园的老师们一起,向两个班约40余名2-5岁的孩子们讲解中国十二生肖的传说和各种动物在中国文化里的典型性格,跟老师和孩子们一起学习了10个数字和简单的汉语句子,展示了中国名胜古迹等优美的风景图片,甚至应老师们的请求,有生以来第一次示范了简单的太极拳和中国武术动作!最后我还代表孔子学院向幼儿园赠送了《中国的世界遗产》画册和十二生肖剪纸。$ V) w+ j Z! }' z( S# r" d& b
( c" B9 e7 D: H" Q w; z 在活动现场,我10岁的女儿穿着的中国格格服,引起了孩子们极大的兴趣,有两三个孩子一直跟着她,不停地用手摸一摸,眼神里充满了好奇。只是我女儿在这里也被称为了“狼小姐”。
* P8 C5 }& ~, J
9 @+ C: z4 W5 O7 x# _5 c 工作重点:政商两界
* x/ y+ U p, ]7 U% T% o8 {+ k# P) U; p3 S8 [/ N d) T7 Q
孔子学院涉及到的有各行各业的英国人,比如公务员、商人、大学教员、普通民众、大中小学生等。来英一年多以来,在教授汉语、传播文化的过程中,我所在的谢菲尔德大学孔子学院有意识地把英国政商两界人士作为一个工作重点。政治和商贸是对社会发展反应最为敏锐的两个领域,也是左右社会发展的两大主导力量。我们尝试通过为政商两界人士提供的服务,有效地拉近两个国家、两种文化之间的距离,尤其是促进英国人对当代中国社会和中华文化的了解和认识。
) _0 w/ e! d* a, P: |
3 O# y, `* D" y! b 2009年1月26日,孔子学院和谢菲尔德商会合作,在谢菲尔德市政厅专门为汇丰银行高管举办了“5位一体”的免费文化系列推广活动。该活动设计的初衷在于让参加者全面了解与商务活动有关的中国语言文化知识。系列活动分成相辅相成的5个部分,包括商务汉语、学用筷子、品尝白酒、学用毛笔、太极拳体验,活动以循环轮流的形式进行并邀请来宾参与其中。参加活动的包括以谢菲尔德为中心的周围各地汇丰银行的高管30余人。在工作场合,他们都是体面严谨、不苟言笑的商界成功人士;在当天的活动现场,他们却个个兴致勃勃,积极参与,全身心投入到中国语言文化的氛围中去。看着这些英国精英手拿筷子、品尝白酒、比划太极拳动作的样子,很为他们的那股认真劲儿感动。7 E4 U3 _; _4 Q1 o9 k# E
' j, R4 K, K& E( y$ M! B- z
未来机遇:英国中小学
; }/ i4 p+ h d3 g
' k, T: j& ^" [6 ?9 y& m 如果说为英国政商界人士全方位提供学习汉语、了解中华文化服务是一个现实的选择的话,那么,面向英国中小学学生的汉语文化推广介绍则应当是中长期发展战略的核心。3 j( l: ]7 g1 K
$ m& p. {8 V: P) x r
在这种背景下,谢大孔子学院积极支持与以南约克郡为中心的英国中北部地区中小学开展汉语教学活动。项目包括举办面向英国中小学的“快乐课外汉语”系列课程;在中小学组织以汉语体验、书法体验为主,内容兼及中文演唱、中国民歌、民族舞蹈、剪纸折纸、太极拳体验、制作花灯、学用筷子、包饺子等系列中国文化体验活动。自2008年10月以来,谢大孔子学院已经举办各类汉语文化体验推广活动40余次,英国中小学生受众超过6000人次。4 \% J9 }- L9 ?/ O1 |- {% |$ i* P
5 W$ [/ w8 `- [* R! ] 谢菲尔德的纬度相当于中国的漠河,冬季非常漫长,5月才感受到春天的气息。我们在暖阳中,已经感受到在相对保守、传统的英国民众中间,学习汉语、了解中国需求的温度在逐渐升高。英国BBC在《世界看中国:学汉语的英国人》报道中就说,“现在在英国,除了对异国文化的兴趣以外,学汉语成为一个既时髦、又实际的选项。”% N; O8 {7 Q4 \' g2 b% x" T l% @
" k0 c' E8 |) `
(寄自英国) 3 B( p* |6 @$ ], b5 O7 K4 F
& m9 ?, c+ b. D/ ?8 Z2 Q
(梁彦民 本文作者系北京语言大学教师,现任英国谢菲尔德大学孔子学院中方院长。)